mardi 29 août 2017

Envoyer un colis au Japon pour PAS CHER

   Cet article est dédié à tous ceux qui sont les correspondants de quelqu'un qui habite loin, très très loin de leur terre natale et qui en ont marre de se ruiner en leur envoyant trois paquets de bonbons !

   Je vous en avais parlé ici : ma toute première correspondante était une jeune fille japonaise de mon âge. Elle aimait bien la France et voulait améliorer son anglais ; j'étais (déjà à l'époque) totalement amoureuse du Japon, et je rêvais de parler la langue du pays du Soleil Levant (je ne sais jamais où mettre les majuscules dans cette expression).
   Après quelques semaines, nous avons décidé d'un commun accord de s'échanger des livres. C'est à ce moment-là que j'ai découvert que la poste doublait, voire triplait le prix des marchandises contenues à l'intérieur de mon petit colis...

mardi 22 août 2017

Utiliser des Chansons pour apprendre une Langue Étrangère

   Coucou les polyglottes, on se retrouve enfin (et encore en français) pour un article spécifiquement dédié à des conseils pour l'apprentissage des langues étrangères ! Youpi !
   Commençons par le commencement : lorsque j'étais au Japon (j'ai l'impression de constamment répéter cette phrase), j'ai été voir Kimi no na wa au cinéma avec mon (maintenant) petit-ami. Depuis (cela fait tout de même 10 mois), je me passe la bande son presque en boucle. J'ai beaucoup aimé le film, mais, toutes ces chansons de Radwimps me rappellent le Japon, et me rendent vraiment très nostalgique. Non, je ne vais pas vous faire une analyse de mes sentiments sur Zenzenzense ou encore Nandemonaiya, ne vous inquiétez pas. Vous allez rapidement voir où je veux en venir.
   Comme j'écoutais ces chansons très fréquemment, j'ai eu envie de VRAIMENT arriver à en prononcer les paroles, et d'arrêter de faire du yaourt. J'ai commencé par des vidéos avec lyrics (ne vous moquez pas de moi, je suis sûre que vous avez déjà fait pareil !). Et puis, j'ai imprimé les paroles en japonais, écouté la chanson encore et encore pour pouvoir noter tous les furigana, et regarder la traduction ici pour pouvoir essayer de comprendre un peu ce que je baragouinais. Et je dois dire que procéder ainsi m'a aidé à apprendre beaucoup de choses, ce pourquoi je suis en train d'écrire cet article.
   Comment faire pour que les chansons deviennent votre meilleur outil d'apprentissage ? Je vous dis ça tout de suite !


lundi 14 août 2017

PLM de l'été


   Salut les passionnés ! J'espère que l'été vous a réussi et que vous êtes tous prêts pour la rentrée. Ah ! Il ne fallait pas vous le rappeler ?

   L'été, c'est la saison idéale pour... procrastiner. On ne va pas se mentir : vous et moi savons très bien qu'on sort d'une année scolaire avec beaucoup d'ambition, des projets à remplir des cahiers entiers, mais qu'au final, alors que nos derniers jours de repos arrivent, nous n'avons pas fait grand chose.

   Contrairement à ce que vous pourriez penser, je ne vais pas vous donner une solution miracle pour arriver à faire quelque chose de votre été. Loin de là mon idée.

   Je vais seulement partager avec vous mes petites avancées, et, qui sait, peut-être pourrez-vous y trouver quelques moyens pour travailler sans en avoir l'air ?

   Je me lance donc dans un PLM de l'été. J'aime bien vous faire des PLM qui regroupent plusieurs mois parce qu'on ne peut pas dire que je sois une acharnée du travail...

   (Vous vous demandez sûrement pourquoi une telle photo pour illustrer mon article. Eh bien, tout d'abord, parce que mes livres de langues sont sur la deuxième étagère, et puis, parce que cette photo est l'expression de mon actuelle incapacité à choisir quels livres emmener dans mon nouveau "chez moi".)

lundi 7 août 2017

Trip to Spain - San Sebastián, Irrisarri Land, and sightseeing

   Hello languages passionates and others keens on world travels ! Please, note that this is my second article in 2 weeks. I am progressing.
   One of the reasons why I did not post at all two weeks ago was that I was in Spain with my family. For the ones who follows me on instagram, you probably saw tones of pictures of the places where I went ! However, I thought it would be nice to make you a little summary of what I did, to make you discover Spain a bit through my eyes.
   Let's get started !

Day 1 - Arriving

   After 10 hours in car, we finally discovered Spain beautiful landscape ! It was kind of rainy this day, but mountains were really beautiful. The place where we slept was in the middle of nowhere, in Arantza. It is called Irrisarri Land. This was the second time that we came there. It is a quiet place, and there are a lot of activities that you can do !
   The vue from the window of our room was unexpectedly attractive, the clouds floating in the middle of the mountains.
   I had the pleasure to speak spanish with most of the staff, and I finally watched funny TV programs straight from Spain !

mercredi 2 août 2017

50 things which surprised me when I was in Japan - Part 2

   Hello everyone ! I'm back today, terribly sorry for being late, but here anyway, with the second part of my “50 things which surprised me when I came to Japan” !
   Today, let’s speak about gaijin, japanese children and restaurants.


1.     "Oh gosh, an alien !"

 Yes, strangely, this is one of the most common reaction Japanese people are going to have if they are not living in a place where they can see a lot of foreigners. As a French girl, I see a lot of different “types of faces” every single day : Asians, Blacks, Arabs, … But, this is not the same for Japanese people. I clearly saw and understood that I was different from the others : with brown curly hair and a white face, this was really obvious…

   People were looking at me, staring at me and I heard sooo many times “Oh ! Gaijin da !”. This was pretty funny to be considered as a so much special ‘thing’. But, from time to time, the interest you provoke towards others make them react a… pretty strange way. I remember once, in the underground, a group of high school students, or university students, looking at me, and making "hello" with their hands, super excited, like children.